Altyazı dosyaları oluşturup YouTube’a eklemenin en kolay yolu!

YouTube‘a videolarınıza altyazı eklemek gerçekten kastırıcı bir iş. İngilizce konuşsaydık oldukça kolay olurdu. Çünkü YouTube, İngilizce videolara otomatik olarak ekleyebiliyor. Yani İngilizce konuşanlar için videolarına eklemek bir tuşa basmak kadar kolay. Ama biz Türkler’in böyle bir şansı yok. Çünkü, YouTube henüz Türkçe konuşmaları anlayıp yazıya dökemiyor. Peki bizler işimizi kolaylaştırmak için ne yapabiliriz.

Altyazı eklemenin en kolay yolu Google Docs

Konuyla ilgili zaten bir video anlatım yaptım. Sayfanın başındaki “oynat” butonuna tıklayarak videoyu izleyebilirsiniz. Ya da bu linke tıklayarak videoya ulaşabilirsiniz. O yüzden yazıda o kadar detaya inmeyeceğim, yine de elimden geldiği kadar konusunda bazı bilgiler vereceğim size.

Evet, ara başlıkta da dediğim gibi altyazı eklemenin en kolay yolu Google Docs kullanmak. Google Docs’ta boş bir doküman oluşturuyorsunuz. Sonra “Araçlar” sekmesinden, “Sesli Yazma” (Voice Typing) seçeneğine gelerek, videonuzu bir yandan oynatıp bir yandan da videonuzdaki metni yazıya döküyorsunuz. Google Docs’un Türkçe anlayışı güzel ama maalesef birçok hata yapıyor. Bu yüzden sıkıntı. Ancak neyse ki, metnin büyük bir kısmını hatasız yazıya dökebiliyor. Kalan hataları siz düzeltiyorsunuz.

Önce videonuzun dilini İngilizce yapın

Videonun dilini İngilizce yapmadan, YouTube’a Türkçe metin dökümü ekleyemiyorsunuz. Sadece dosya göndermenize izin var. Bu yüzden videonun dilini mutlaka İngilizce yapmalısınız. Sonrasında videoya ilk önce İngilizce altyazı ekleyip, metninizi “Transcript and Sync” alanına yapıştırmanız lazım. Kısa bir bekleme süresinden sonra YouTube altyazılarınızın zaman ayarlamalarını yapıyor. Daha sonrasında altyazı düzenlemeye girip senkronizasyon hatalarını düzeltiyorsunuz. Ve altyazı dosyasını indirip bu sefer Türkçe olarak o dosyayı yüklüyorsunuz.

altyazı eklemenin YouTube'a kolay yolu

Google Translate zamanı

Sonrasında altyazı dosyanızın uzantısını “sbv” yerine “txt” yapıyorsunuz. Google Translate‘e girip dosya ekleme seçeneğinden dosyanızı yükleyip İngilizce’ye çeviriyorsunuz. Hatalar varsa çeviride düzeltiyorsunuz. Çeviri yüzde 60’a kadar doğru oluyor genelde. Maalesef Google Translate’in çevirisi hâlâ mükemmel değil. Ama her geçen gün gelişiyor.

Çevirilen dokümandaki satırları kopyalayıp Notepad++ ya da benzeri metin editöründe “sbv” uzantılı başka bir dosyaya yapıştırıyorsunuz. Google Translate zaman kodlarını da değiştiriyor maalesef. Burada yapmanız gereken satır satır zaman kodlarını orijinal dokümandan kopyalamak. Ondan sonra ise İngilizce altyazı dosyanız hazır. Bu dosyayı alıp İngilizce olarak YouTube’a ekliyorsunuz.

Dediğim gibi detaylar video ekran görüntüleriyle var. Umarım anlattıklarım işinize yarar. Bu konu, YouTube’un videolarınızın içeriğini daha iyi anlaması ve böylece sizi daha ön planda arama sonuçlarında çıkarması için kritik. Bu yüzden mümkün olduğunca YouTube videolarınıza eklemeye çalışın.

YouTube konusuna meraklıysanız, bu videomda ilginizi çekebilir. Bu arada altyazı ayrı yazılıyor ama ben sevmiyorum ayrı yazmayı. O yüzden ayrı yazmadım bu yazımda.

Görüşmek üzere….

5 yorum

Bir Yorum Yazın

Cemal Alp Solak

İstanbul Bilgi Üniversitesi Medya ve İletişim Sistemleri 2004 Mezunu, Eski Gazeteci, blogger, iletişim ve dijital pazarlama uzmanı... PHP ve WordPress sevdiği konular...

Bumerang - Yazarkafe